±³Åä Àç¹ß°ß

 

 


 

일본어 저널

 

읽는 재미, 듣는 즐거움,

쌓이는 실력!

 

월간 일본어 저널!


일본어와 일본에 대한 기삿거리가
매월 다양하게 실리고 있습니다.

 

 

歌舞伎しみ  가부키를 즐기는 법

 

日本伝統芸能を代表する歌舞伎。みなさんは歌舞伎発祥の地がどこか知っていますか。実は、京都なのです。歌舞伎は、1603年に現在の鳥取県にあたる出雲の国から来た阿国という女性が京都「かぶき踊り」を始めたのがまりだと言われています。このかぶきりというのは、奇抜なファッションで常識では考えられないりのことをいうのですが、たちまち大人気になり、各地に広まりました。

昔は、女性だけの「おんな歌舞伎」、若い男性の「若衆歌舞伎」もありましたが、風紀が乱れることから江戸幕府によって禁止されました。それで、成人男子による「野郎歌舞伎」がまり今に至ります。でも歌舞伎舞台に立てるのは男性だけなのです。

歌舞伎発祥には現在、歌舞伎専用劇場である「南座」が建っています。この南座1929てられたもので老朽化が進んでいたので、2前から改装工事をしていました。201811月にその工事終わり、リニュアルオプンの運びとなりました。

歌舞伎劇場観客席の真ん中を役者が通れる「花道」がありますし、テブルつきの桟敷席など、歌舞伎独特の造りになっています。京都では12になると、毎年恒例の顔見世興行が行われます。南座には役者の名前の書かれた「まねき」が高々と掲げられ、師走の風物詩ともいわれています。

さて、歌舞伎観劇は敷居が高いと思うかもしれませんが、そんなことはありません。東京歌舞伎座では一年中歌舞伎観られますし、大阪や京都でも公演があればられます。着物姿の人や着飾ったいのでビックリするかもしれませんが、ドレスコドはないので好きな服で観劇しましょう。売店ではパンフレットをはじめ、手ぬぐいや扇子などのグッズが販売されていますから、お土産にどうですか。それから、歌舞伎言葉は難しいので、観劇前にイヤホンガイドを借りておくことをお勧めします。

歌舞伎公演は3~4時間と長時間にわたるので、「幕間」と呼ばれる演目と演目間の休憩があります。そのときにはお弁当を食べるのが習慣です。「幕の内弁当」という言葉はこれが語源です。お弁当はデパトなどで買ってきてもいいし、館内の売店うこともできます。また、にはレストランがあってそこでべることもできるのです。

日本伝統芸能代表する歌舞伎。そのきらびやかなステジと独特習慣をぜひ肌で感じてくださいね。

 

일본의 전통예능을 대표하는 가부키. 여러분은 가부키의 발상지가 어디인지 아시나요? 실은 교토입니다. 가부키는 1603년, 지금의 돗토리현에 해당하는 이즈모노쿠니에서 온 ‘오쿠니’라는 여성이 교토에서 ‘가부키오도리’를 시작한 것이 시초라고 합니다. 이 가부키오도리란 독특한 옷을 입고 상식적으로는 생각할 수 없는 춤을 말하는데 금세 인기가 많아져 각지로 퍼졌습니다.

옛날에는 여성만 나오는 ‘온나카부키’, 젊은 남성이 나오는 ‘와카슈카부키’도 있었는데 에도 막부에서 풍기가 문란해진다는 이유로 금지했습니다. 그래서 성인 남성이 연기하는 ‘야로카부키’가 시작되어 오늘날에 이르게 되었습니다. 지금도 가부키 무대에는 남성만 설 수 있습니다.

가부키 발상지에는 현재, 가부키 전용 극장인 ‘미나미자’가 세워져 있습니다. 이 미나미자는 1929년에 지어진 건물로 노후화되었기 때문에 2년 전부터 보수 공사를 했습니다. 2018년 11월에 그 공사가 끝나 새로이 문을 열게 되었습니다.

가부키 극장은 관객석 한가운데로 배우가 지나다닐 수 있는 ‘하나미치’가 있고 테이블이 있는 관람석 등 가부키 특유의 구조로 되어 있습니다. 교토에서는 매년 12월이 되면 항례의 ‘첫선 흥행’을 합니다. 미나미자에는 배우의 이름이 적힌 간판인 ‘마네키’가 높이 걸려 교토의 12월을 대표하는 풍경으로 꼽힙니다.

그런데 가부키는 관람하기 어렵다고 생각할지 모르지만 그렇지 않습니다. 도쿄의 가부키자에서는 일 년 내내 가부키를 볼 수 있고 오사카나 교토에서도 공연이 있으면 볼 수 있습니다. 기모노를 입은 사람이나 잘 차려입은 사람이 많아서 깜짝 놀랄 수도 있지만 복장 규정은 없으니 좋아하는 옷을 입고 관람합시다. 매점에서는 팸플릿을 비롯해 수건이나 부채 등의 기념품을 판매하니까 선물용으로 어떨까요? 그리고 가부키에서 쓰는 말은 어려우므로 관람 전에 이어폰 가이드를 빌려 두는 것이 좋습니다.

가부키 공연은 3~4시간으로 장시간 진행되어 공연 사이에 ‘마쿠아이’라고 부르는 휴식 시간이 있습니다. 그때는 도시락을 먹는 관습이 있습니다. ‘마쿠노우치 도시락’이라는 말은 이것이 어원입니다. 도시락은 백화점 등에서 사와도 되고 극장 안의 매점에서도 살 수 있습니다. 또 극장 안에는 레스토랑이 있어서 거기서 먹을 수도 있습니다.

일본의 전통예능을 대표하는 가부키. 그 화려한 무대와 독특한 관습을 꼭 직접 느껴 보세요.

 

~にあたる ~에 해당하다

 始(はじ)める 시작[개시]하다 <始(はじ)まり는 시작. 시초>

 たちまち 곧. 금세. 갑자기

 広(ひろ)まる 널리 퍼지다. 널리 알려지다[보급되다]

 若(わか)い 젊다. 어리다

 乱(みだ)れる 흐트러지다. 혼란[문란]해지다

 ~による ~에 의한. ~로 인한

 ~に至(いた)る ~에 이르다

 立(た)てる 설 수 있다 <立つ(서다)의 가능형>

 建(た)つ (건조물 따위가) 세워지다

 老朽化(ろうきゅうか) 노후화

 進(すす)む 진척하다. 진행하다

 改装(かいそう) 뜯어고쳐 새롭게 함

 リニューアルオープン(renewal open) 새로 문을

 運(はこ)びとなる ~하게 되다

 真()ん中(なか) 한가운데

 役者(やくしゃ) 배우

 通(とお)れる 지날 수 있다 <通る(지나다)의 가능형>

 桟敷席(さじきせき) 판자를 깔아서 높게 만든 관람석

 顔見世興行(かおみせこうぎょう) 첫선 흥행 <모든 배우가 나와서 관객에게 얼굴을 보임>

 行(おこな)われる 열리다 <行う(열다)의 수동형>

 書(か)かれる 적히다. 쓰이다 <書く(쓰다)의 수동형>

 まねき 손님을 끌기 위해 놓은 간판이나 장식물

 掲(かか)げられる 걸리다 <掲げる(내걸다)의 수동형>

 師走(しわす) 섣달. 음력 12 <지금은 양력 12월의 다른 이름>

 風物詩(ふうぶつし) 풍물시. 그 시기를 대표하는 풍경

 敷居(しきい)が高(たか)문지방이 높다

 観(み)られる 관람할 수 있다 <観る(관람하다)의 가능형>

 着飾(きかざ)る (고운 옷으로) 몸치장을 하다

 ビックリする 깜짝 놀라다. 뜻밖이다

 手()ぬぐい 수건

 グッズ(goods) 상품. 물품

 (お)土産(みやげ) 여행지에서 사 가는 선물 <는 존경·공손 표현>

 難(むずか)しい 어렵다

 借()りておく 빌려두다 <~ておく ~해두다>

 お勧(すす)めする 추천하다 <+동사의 ます+する는 겸양표현>

 幕間(まくあい) 막간

 演目(えんもく) 상연 목록

 買(か)う 사다

 きらびやか (옷·건물·가구 따위가) 눈부시게 아름다운 모양

 肌(はだ)で感(かん)じる 피부로 느끼다. 직접 경험하다